Le néerlandais, tout comme l'anglais, l'allemand ou le russe est un klemtoontaal: une langue à accent tonique. L'accentuation joue un rôle plus grand en néerlandais qu'en français.
Sections |
Accent tonique (klemtoon)
Généralement un mot contient une seule syllabe accentuée et les autres sont atones.
La syllabe accentuée :
- est longue en durée ;
- est haut en fréquence ;
- est fort en volume ;
- contient des voyelles sonores.
Les autres syllabes (c.-à-d. non accentuées) sont :
- brèves en durée ;
- basses en fréquence ;
- moins fortes en volume ;
- souvent les voyelles sont réduites à un « e muet » (/ə/ en alphabet phonétique)
Ces quatre qualités sont toujours combinés pour former l'accentuation (klemtoon). Ainsi, par exemple des syllabes avec un /i/ qui est bref et haut et moins fort (comme en 'ralenti') ne sont pas possible. En français, les quatre qualités se distribuent différemment parmi les syllabes, ce qui donne aux deux langues une « mélodie » assez différente.
La réduction vers /ə/ est un phénomène caractéristique de la langue depuis la transition de l'ancien néerlandais au moyen néerlandais (vers l'an 1000) et qui a affecté beaucoup de voyelles. Comparez :
- ancien : vogala
- moyen : voghele
- moderne : vogelen / vogels
Même aujourd'hui, la réduction est encore assez vivante. Un mot comme banaan se prononce souvent plutot comme /bə'naːn/ que /ba'naːn/.
L'orthographe
Les règles de l'orthographe permettent d'indiquer la position de l'accent, par exemple :
- voorkómen -- vóórkomen
Malheureusement pour les francophones ça se fait rarement, en fait seulement pour éviter la confusion pour les néerlandophones, par exemple entre één (cardinal: 1) et een (article indéfini).
Les clitiques
La réduction a créé une différence parmi les pronoms personnels. Par exemple on peut dire :
- Jan ziet mij - Jean me voit
- Jan ziet me - Jean me voit
La réduction de mij -> me indique une nuance d'accentuation:
- Jan ziet mij, (niet: jou): (Jean ne te voit pas)
- Jan (niet: Piet) ziet me: (Pierre ne me voit pas)
Il y a des autres exemples de la formation des formes clitiques, notamment hier, daar --> er.
Les particules des verbes
Il y a une différence systématique entre les verbes avec les particules séparables et inséparables :
- voorkómen -- vóórkomen
- het voorkómt -- het komt vóór
- ce prévient -- il arrive
Une faux placement de l'accent change tout..
Cours de néerlandais table des matières
Cours d'allemand
Cours d'allemand |
Enseignement de l'allemand Niveau 1 |
Grammaire allemande |